外语学人 | 林裕音、冯启忠:一位令人尊敬的老专家好领导
外语学人 | 林裕音、冯启忠:一位令人尊敬的老专家好领导
世纪中大,山高水长;百年外语,积厚流光。值此百年校庆之际,学院设立“外语学人”栏目,并诚意向海内外校友邀稿,分享您与老师、学院的故事,回忆在中大学习和成长的美丽时光,共同书写属于外院人的百年华章!
一位令人尊敬的老专家好领导
文 | 林裕音、冯启忠
陈永培教授是我们中山大学外语系培养的本科生和第一届研究生。值得一提是,当年他就读的研究生项目,正式名称是“副博士研究生”,四年制,1956年8月由教育部特批创办。当时,全国只有中大外语系和南京大学外语系享有此殊荣,原因是中大有戴镏龄教授,南大有陈嘉教授这样的专家导师,有办学的实力。这是我国和中大外语教育史上的一个里程碑。经过严格的筛选,外语系录取了伍谦光、陈永培(本科毕业留校后免试攻读)、李家玉(女,原为中学教师)三名研究生,学习期限由1956年8月至1961年一月结束,实际读了四年半时间。1965年,戴镏龄教授又开启了该研究生项目,只招收了一名研究生,他就是如今健在的苟锡泉教授。文革后,中大外语系的研究生项目于八十年代开始,成批量地招收研究生,黄家祐、区鉷、王宾等往届毕业生重回康乐园,成为戴镏龄、王宗炎、周光耀、谢文通等知名教授的研究生。
陈永培教授资历长,学术水平高,早在1961年1月毕业留校任教之前,便以研究生的身份参与了当年外语系的科研攻关工作,并产出了在我国外语教学界影响至今的成果。他于1985年晋升为教授(因文革的原因,职称评定工作中断了十余年),先后在中山大学外语系,广州足球投注平台 ,中山大学广州英语培训中心任教,他讲授《英语语音学》、《英语语言学》、《应用英语语言学》、《专用英语》等课程,以及《语言学概论》、《英语语音学》、《比较语音学》等研究生课程。
我们在中大读书的时候,就是他的学生,毕业后留校当教师,有幸在他的领导下工作并继续当他的学生。他给我们的印象一直是博学、内敛、低调、笃行。
陈永培教授(前排中)与中山大学广州英语培训中心的同事在一起
一、恃才不傲、低调为人、踏实做事
陈永培教授学识渊博。他是英语语音学家,科研成果颇丰,其人音正腔圆,本身就是一个英语语音的典范。当年我们在外语系英语专业读书的时候,他给我们上语音课。聆听他互动式生动有趣的课,拜读他的语音专著和发表在核心刊物上的论文,我们获益良多。记得七十年代初工农兵上大学时,学校很重视英语教学,特许校广播站利用清晨、午后、晚饭三个时段播放我俩录制的语音教学节目。每当我们看见学生们在校道或宿舍里的广播喇叭下认真收听节目,模仿学习的时候,对陈老师的感激之情油然而生。
陈教授不但是我们乐意遵从的语音专家,也是我们莫可企及的英语写作高手。对于非本族语者来说,英语写作是听、说、读、写、译五个技能中最难掌握的一个。英文要写得“溜”,绝非易事,但他做到了。
1998年秋,时任北京大学语言编辑室主任的沈力老师南来广州组稿,诚邀我国著名英语语言学家王宗炎先生担任总主编,出版一套“大学英语实用技能教程”丛书。经商议,其中一本《实用英语写作教程》的编写任务落到了我们两人的头上。在讨论各本书稿的审校、把关人员的时候,王先生不假思索地提出让陈永培教授担任我们这本书的审校。我们欣然表示赞成。王老多次在我们面前说,陈老师有真才实学,是外语学院少数几个可以为人把关的人。
用英文编写英文写作教程,我们感到有压力。陈永培教授的热情鼓励,让我们鼓起了勇气,增强了信心。作为一本书稿的审校,按道理,是你出了书稿,我才来审,慢慢地校。可陈教授却不是这样,他把鼓励我们的虚,转变成了帮助我们编写教程的实际行动。
首先,他拨冗与我们一起商讨写作的目的、特色、语言、语境知识和写作技巧等的植入,直至篇章结构的安排,周密的筹划使我们的编写工作进展顺利;其次,每个章节完稿后马上审校,及时发现问题,尽快修改并警示下一步的写作;再者,火眼金睛,斟词酌句,把好语言文字关。
《实用英语写作教程》送丛书总主编王宗炎教授终审后,他在为本书写的序言中,特意写了这样一句话:“最后,我必须对陈永培教授的审校工作表示赞赏,因为他心明眼亮,一丝不苟。”这本书1999年10月出第一版后,印刷了十一次,我们至今都没有收到一个读者或教材使用教师的投诉或质疑。
二、不矜不伐、功成不居
为了适应改革开放公派出国留学人数大幅增加的形势,国家教育部在北、上、广等中心城市中的重点高校创建了11个直属留学预备人员外语培训中心。根据教育部的指示,中山大学外语系抽调杨琇珍教授、陈永培教授、王应龙教授等精兵强将,与美国加州大学洛杉矶分校派出的9位专家合作,于1980年9月组建“中山大学广州英语培训中心”(以下简称“英培”)。英培成立后头几年,主要忙于承担教育部下达的每年400多名留学人员出国前的英语培训任务。由于年年都能出色地完成任务,英培中心多次获得教育部留学生司的嘉奖,但作为学者,特别是在接棒连续两届担任英培中心主任后,陈永培教授不矜不伐,功成不居。他一直在思考怎样通过走学科发展道路的方法,提高教学质量,让国家选派的出国留学预备人员,经过短期培训,到英语国家后能顺利地克服语言障碍,潜心各自专业的学习和深造;他也一直在探讨怎样发挥语言教学单位的作用,在教学中培养中青年教师,为国家培养人才多作贡献。为此,他和王应龙教授一起在英培中心创办应用语言学学科方向并获批准招收研究生;他把应用语言学的基本理论运用到中心教学的实践中去,研究短期外语教学的规律,解决教学中的实际问题;他组织编写针对性强的教材,实施高效的教学方法,培养高素质、能担当独立学科建设重任的教师。这些举措,有力保障了英培中心教学质量的提高和学科建设、人才培养工程的顺利进展。
中山大学广州英语培训中心当时只有12名中方专职教师和6名行政人员。除了担当教育部(后更名为国家教委)的出国预备人员英语培训的重任以外,英培中心还为中山大学和社会举办了多层次的英语强化班,它是国家教委属下11个外语培训机构中唯一招收外国语言学及应用语言学硕士研究生的培训部。从1986年起,中心招收了20多名研究生,开设10多门研究生课,编写了自己的研究生教学大纲,为应用语言学、计算语言学、专用英语、研究设计、统计学、英语测试、英语教学法等方面的研究和发展夯实了基础,取得了各项阶段性的成果,陈永培教授功不可没。
1992年1月27日,学校整合外语系,广州英语培训中心,汉语培训中心,成立足球投注平台-足球下注app-足球投注网址 ,陈老师担任学院副院长。作为学院的组成部分,英培中心和陈永培教授等,对外语学院的发展作出了重要贡献,值得褒扬。
三、不图功名利禄、只做一心所想
陈永培教授是一名1956年5月临近本科毕业时入党的老共产党员,他一向严于律己,宽以待人,不图功名利禄,只做一心所想的事迹早就为原外语系的教职员工和英培人所熟知。
他在英培工作期间,勇挑重担,在教学育人,科研兴教、人才培养,以及内部管理等方面,都取得了为人称道的成绩,但是,每次评优或上报学校直至国家教委表彰时,他都把自己的名字抹掉,为中青年教师让路。他说,辛苦有我一份,但功劳归大家,要多支持,鼓励年轻同志继续前进。这一点在他担任外语学院副院长的任内也是显而易见的。
陈教授主管外语学院的科研和学科建设工作。至于他的业绩,我们不想在此细数赘述,因为一个有学问,讲党性,走得正,行得端的人,干什么,都会很出色。这里我们只想讲一件他组织包括我们在内的16位老中青年教师编撰《实用英语学习词典》的往事。
陈永培教授是辞书学专家,80多岁高龄还领衔在商务印书馆出版过《中学生标准英汉典》等辞书。上世纪90年代,受上海教育出版社出版委托,由他主编、其夫人龚少瑜教授为副主编编写计有273万多字的辞书《实用英语学习辞典》。我们参与过编写的人都知道,词典是一个浩繁巨大的系统工程,需要主编倾注大量心血,耗费难于计数的时间和精力。但陈教授不图功名利禄,一心只想把编词典当作一项科研和人才培养的项目来做。
编词典并不完全是严格意义上的科研,但它属于科研范畴。我们参与其中的人无不感受到主编的无畏勇气,非凡毅力、卓越的组织才能,埋头苦干的攻关精神和宽广的知识面、深厚的中英文功底。
他领导我们研究各类辞书的性质、类型,编纂原创和技术,启发大家从广义的社会学角度去探讨读者的使用需求和词典的特色;他告诫我们在注释词语时要注意的概念、内涵、审美、共现意义等四种语义成分,还特别强调注意那些收录的中国文化局限词的释义和例证,等等。通过集思广益,他打印出厚厚一叠未来词典的宏观结构和微观结构,并反复修订,人手一份,作为大家具体编写词条时的指南和依据。当然,由主编召集的定期或随机工作碰头会是少不了的,一是检查进度,二是把好质量关。经过一年多时间的艰苦努力,厚厚的书稿出炉了。我国两位外语教学界泰斗级的老专家戴镏龄教授和王宗炎教授抽检部分书稿后,甚感满意和高兴,先后为这部辞书写下代序和专文表示祝贺。《实用英语学习词典》送交出版社审校后,出版方在辞书的封皮上用“反映了英语最新的用法”等三个“最”和一个“简明”,概述了词典的鲜明特色。词典于1997年12月付梓,正式出版。第一次就印刷了一万多册。词典的成功编纂、出版发行,陈永培教授应记头功。
2008年,北京外语教学与研究出版社与英国柯林斯辞书出版公司,拟编译出版《新世纪英汉大词典》。外研社慕名邀请我校陈永培教授担任副主编,并率6名教授参加编译工作。此时,陈教授已退休多年,他依然秉持“不图功名利禄,只做一心所想”的态度,把承担这次重大任务当作学习、练兵和展示外语学院实力的机会。遗憾的是,陈教授终于因为健康的原因,不得不申请卸下了副主编的担子,而我们这些成员,则在他敬业精神的鼓舞下,和北京、上海等地重点高校的英语同行一道,坚持劳作,八年后,一部厚达3000多页的大词典面世了。我们没齿难忘陈教授在幕后为该词典的编纂所作出的无私奉献。
关于陈永培教授其人其事,还有许多话可说,限于篇幅,我们不得不勒住笔头的缰绳。陈永培教授已92岁高龄,我们衷心祝福他健康长寿,希望他在健康条件允许的情况下,再为中大和外语学院作出新的贡献。
--- sysufls ---
供稿:林裕音、冯启忠
供图:林裕音、冯启忠
排版:阮晓岚
初审:庄坚彬
审核:黄源穗
审定发布:常晨光、于海燕
欢迎投稿&加入我们